Перевод "Hilton Honors" на русский
Honors
→
честь
Произношение Hilton Honors (хилтен оноз) :
hˈɪltən ˈɒnəz
хилтен оноз транскрипция – 32 результата перевода
He just waltzes in and cuts in line?
We reserve priority assistance for our Hilton Honors members.
The promotions are great.
Он что, просто так пройдёт без очереди?
Мы предоставляем спецобслуживание для почётных членов клуба Hilton.
Отличные условия.
Скопировать
No, but you've made some terrific suggestions and I'm gonna jot them down.
Are you a member of the Hilton Honors Rewards program? No, I'm not.
Oh.
Нет, но вы сделали замечательное предложение, я всё это запишу.
А вы участвуете в почетных гостях Хилтона?
Не участвуем.
Скопировать
He just waltzes in and cuts in line?
We reserve priority assistance for our Hilton Honors members.
The promotions are great.
Он что, просто так пройдёт без очереди?
Мы предоставляем спецобслуживание для почётных членов клуба Hilton.
Отличные условия.
Скопировать
No, but you've made some terrific suggestions and I'm gonna jot them down.
Are you a member of the Hilton Honors Rewards program? No, I'm not.
Oh.
Нет, но вы сделали замечательное предложение, я всё это запишу.
А вы участвуете в почетных гостях Хилтона?
Не участвуем.
Скопировать
But when it turned out that the defendant was my friend, I resigned from leading the case, and am now appearing only as a witness.
I understand, your honors, it's a complex issue:
Detochkin broke the law, but his motives were noble!
Но когда выяснилось, что обвиняемый мой друг, я отказался от ведения дела и выступаю сейчас только как свидетель.
Я понимаю, товарищи судьи, перед вами сложная задача:
Деточкин нарушал закон, но нарушал из благородных намерений.
Скопировать
He is, of course, guilty. But he's not... guilty.
Please spare him, your honors.
He's a VERY good person.
Он, конечно, виноват, но он... не виноват.
Пожалейте его, товарищи судьи:
он хороший человек.
Скопировать
The defendant - the final word is yours.
Your honors, perhpas I wasn't acting right but with a pure heart.
I couldn't stand it...
Подсудимый, вам предоставляется последнее слово.
Граждане судьи, может быть, я неправильно действовал, но от чистого сердца.
Я... не мог этого терпеть.
Скопировать
- Yes. But I don't want to get married
Everything has been booked - church, honeymoon, reception at the Hilton
Are you saying I should marry you because the Hilton has been booked?
Но не хочу замуж.
Но все же готово: церковь, свадебное путешествие, обед в "Хилтоне"!
Ты что, хочешь, чтобы я вышла замуж потому, что заказан обед в "Хилтоне"?
Скопировать
Everything has been booked - church, honeymoon, reception at the Hilton
Are you saying I should marry you because the Hilton has been booked?
What you do with your life is your decision but I want to know why you waited until now 7:14 am on our wedding day to tell me you don't want to get married
Но все же готово: церковь, свадебное путешествие, обед в "Хилтоне"!
Ты что, хочешь, чтобы я вышла замуж потому, что заказан обед в "Хилтоне"?
Решать, конечно, тебе самой, но... И вообще, объясни, почему ты ждала, чтобы сказать мне, до... до 07:14 утра дня свадьбы что не хочешь выходить замуж.
Скопировать
Why don't we carry on as we are now?
No ceremony, honeymoon or reception at the Hilton
Just imagine - today we could spend the whole day together
Ну почему мы не можем продолжать, как сейчас?
Без церемонии, медового месяца или обеда в "Хилтоне"
Слушай, мы можем провести весь сегодняшний день вместе!
Скопировать
I'm tired. Tired of exile.
Now I can take you home to Vivar... with honors.
I might be wrong to defy the King.
Я устал быть изгнанником.
Теперь я мог бы вернуться с вами в Вивар, с честью.
Наверно, я зря не повиновался королю.
Скопировать
Certainly it made me valorous.
I am pleased for your sake that you have won such honors.
For your sake, I would attempt anything.
Разумеется, это добавляет мне доблести!
Я рада, что сумела помочь вам добиться таких почестей.
Ради вас я готов на что угодно.
Скопировать
- Ask. If I am to win honor in mers eyes, let me first win it in yours.
For the past three months, Francis Bernardone has borne his imprisonment... as nobly as you bear your honors
That may well be.
Если уж я собираюсь добиться уважения в глазах мужчин позвольте мне сначала добиться его в ваших!
Последние три месяца Франциск Бернардоне переносит свое тюремное заточение столь же благородно, сколь вы носите сейчас свои награды.
Вполне может быть.
Скопировать
But, Bart, it makes no sense.
Only last year, the Crown was lavishing honors on Henry Morgan.
Yes.
Но, Барт, это лишено всякого смысла.
Еще в прошлом году корона была щедра с почестями к Генри Моргану.
Да.
Скопировать
- Bullshit.
Everybody to the Hilton!"
Your Honor, in all my career I have never heard such...
- Херня!
- ..."Все на Хилтон!"
- Я еще не разу не слышал так много нецензурной брани в суде!
Скопировать
- Yeah, he said that.
So I said, "The Hilton Hotel."
Listen, I don't want any more bums in my basement.
- Ага, так и сказал.
Тогда я говорю: "В отеле "Хилтон".
Слушай, мне больше не нужны бомжи в моем подвале.
Скопировать
Hesitate, my dear sir, do hesitate!
Your hesitation honors our selection.
- Take your time.
- Да что вы, стесняйтесь на здоровье, стесняйтесь.
Для нас это комплимент. - Очень, очень красиво. - Очень красиво.
- Вы не спешите? - Не знаю.
Скопировать
- And you never had the courtesy to tell me.
- I don't understand you, Hilton.
I called you and asked you for your help. I called you once.
- И даже не мог сообщить заранее.
- Я не понимаю тебя, Хилтон.
Я звонил и просил тебя помочь.
Скопировать
Qr would you prefer... to have me try my hand at carvinga pig?
I think someone else took the honors. - It's a shame.
You would have killed him in cold blood.
Или ты предпочёл бы, чтобы я попробовал свои силы в разделывании свиньи?
- Ну, Мильтон... кто-то оказался быстрее.
- Хорошо хоть не так хладнокровно. - Пошли.
Скопировать
- I checked him.
We might have to bring him to the Hilton before it's over.
- I think she's cute.
- Я уже проверил его.
Мы могли бы доставить его в Хилтон, ещё не поздно.
- Красивая дамочка.
Скопировать
Quickly, stranger, quickly!
The beauty of all beauties, the unrivaled Princess Boudour, honors the baths with her presence!
Any who dares to look upon the Princess shall lose his head!
Скорей, чужеземец!
красавица красавиц, несравненная царевна Будур изволит отправиться в баню!
кто посмотрит на царевну, тому отрубят голову!
Скопировать
You´re just in time.
But before you partake, do us the honors and cut the cake.
I wouldn´t know how.
Вы как раз вовремя.
Но прежде чем мы начнем, не окажете ли нам честь, и не порежете пирог.
Я не имею представления, как это делается.
Скопировать
Ha ha ha ha!
Paul, would you do the honors?
I don't believe you've met Corie's mother...
По-английски.
Ты представишь маму?
Мистер Веласко.
Скопировать
Tonight there will be such a function at the Waldorf.
It will be very boring unless you do me the honors of accompanying me.
What about your wife? Must we take my wife everywhere?
Это не по моей части. Сегодня он будет в отеле "Уолдорф".
Там будет ужасно скучно, если, конечно, вы не составите мне компанию.
А как же ваша жена?
Скопировать
Then why is he called the accused?
Your Honors must think him guilty of something.
The creature's not being tried. He's being disposed of.
Toгдa пoчeмy eгo нaзывaют oбвиняeмым?
Baшa чecть, дoлжнo быть, вы cчитaeтe eгo винoвным.
Heчeгo cудить этo cyщecтвo, c ним нaдo paздeлaтьcя.
Скопировать
- What happened?
- You remember the man Hilton I was trying to see?
- Yeah.
- Что случилось?
- Помнишь Хилтона, с которым я пытался познакомиться?
- Да.
Скопировать
What I gonna do with this?
After Hilton cut me off, you gonna supply me?
Hilton don't want this thing.
Что я буду с этим делать?
После того, как Хилтон выкинет меня из игры, ты будешь меня снабжать?
Хилтону это не понравится.
Скопировать
After Hilton cut me off, you gonna supply me?
Hilton don't want this thing.
Take it back, son.
После того, как Хилтон выкинет меня из игры, ты будешь меня снабжать?
Хилтону это не понравится.
Забирай, сынок.
Скопировать
Take it back, son.
Every day you say you're gonna sell the record, but you can't without Hilton.
We've waited long enough, man.
Забирай, сынок.
Каждый день ты говоришь, что продашь свой материал, но ты не сможешь это сделать без Хилтона.
Мы достаточно долго ждали, мужик.
Скопировать
I want the money now.
Hilton.
- What do you want now?
Мне нужны деньги прямо сейчас.
- Мистер Хилтон.
- Что тебе ещё нужно?
Скопировать
After my record...
You sold out the record to Hilton for $20.
You don't have any more to get.
После моей пластинки...
Ты продал свою запись Хилтону всего за 20 долларов.
И это всё.
Скопировать
Where did you make that record?
- Hilton.
- I bet you only got $20 for that record.
где ты записывал эту песню?
- На студии Хилтона.
- Держу пари, что тебе за это заплатили не больше 20 долларов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hilton Honors (хилтен оноз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hilton Honors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хилтен оноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
